Traducción: entrevista a Shibutani Subaru – Myojo 2011.07

junio 15, 2011 at 5:21 am 2 comentarios

Traducción de una entrevista a Subaru, corta para no cansarse con la lectura xD su amor por el filete, su extraña relación con el olor a gasolina (que yo no toleraba hasta hace unos años ), su siempre demostrado amor por la música , demasiada información sobre irse a bañar xDDD demasiada y muy detallada diría yo, lo imaginé totalmente!  y su debilidad por su cojín de tortuga! 

[Filete]

En comida, ¡realmente amo el filete! Cuando pienso «Estos días, no he comido carne», en primer lugar como filete. Por otro lado, los filetes del restaurant a donde voy a menudo, ¡la plancha de hierro tiene forma de carne! ¡Eso hace que mi tensión aumente! ¡Los niños también están encantados! Ah~, quiero una plancha de hierro así… La cocción tiene que ser a la inglesa. Incluso si tienen la sensación de estar permitido, a la inglesa y término medio ambos son tan aceptables.

[El olor de la gasolina]

Mi padre trabajó por mucho tiempo en una estación de servicio. Cuando yo era joven, mi madre me llevó a menudo a jugar a la estación de mi padre. En la estación, había un cuarto de servicio, como una tienda, y yo estaba esperando recibir los chicles vendidos junto a la caja registradora. Incluso después de que yo crecí, cuando no estaba ocupado con trabajo aún, trabajaba ahí con mi padre. Así que para mi, el olor a gasolina es el olor de mi padre. Tal significado, me gusta.

[Guitarra]

Cuando estoy en casa, hay momentos cuando quiero tocar la guitarra mucho. Dado que los momentos cuando quiero tocar no son programados, el intervalo de tiempo está disperso. Es una historia extraña pero hay momentos cuando creo que la guitarra está llamándome, y en tales momentos estoy lleno de entusiasmo cuando toco la guitarra. No quiero pensar en nada, es solo es sonido de la guitarra. Estoy libre de pensamientos obstructivos. Estoy como en aturdimiento, y una hora pasa se pasa en un parpadeo. Pierdo la noción del tiempo.

[La ducha inmediatamente después de una presentación]

Hablando de lo que se siente de lo mejor, ¡es la ducha inmediatamente después de una presentación! Después del final de una presentación, como no quiero moverme si me acomodo en el camerino por un momento, es importante ir a las duchas mientras estoy en ello, de esa manera. Por lo tanto, cuando el encore termina, me quito las ropas mientras regreso al camerino. Le doy el traje que me quité y mi ropa interior al de staff de vestuario que está esperando al frente del camerino, ¡y voy a las ducha desnudo así! Respecto a entrar a las duchas, generalmente soy el primero o el segundo. El primero soy o yo o Nishikido.

[Cojín de tortuga]

Cuando viví solo en Tokio por primera vez, yo tenía 17. En ese momento, cuando salí a tocar (como en tocar su guitarra) a la casa de un senpai amigo y decía «empecé a vivir solo», por alguna razón él me dio un cojín de tortuga que estaba en su casa. Desde esa vez, aún está en mi casa. Me acompañó durante aproximadamente 12 años… La esquina derecha del sofá es su lugar, pero cuando pongo mi cabeza en la pata delantera suave y esponjosa de la tortuga para descansar, es confortable y en general yo totalmente me quedo dormido.

Fuente: jillia-and-luca@lj

Entry filed under: Myojo, Shibutani Subaru. Tags: , , , , , .

Traducción: j-web de Ohkura Tadayoshi [2006.02.19] Traducción: jweb de Maruyama Ryuhei [2011.04.29]

2 comentarios Add your own

  • 1. ba1-cer0  |  diciembre 15, 2011 a las 6:01 pm

    tan lindo baru!!~~
    mmm gracias por la traduccion
    es la primera vez que encuentro una traduccion con relacion a baru! <3
    mmm animo~

    Responder
    • 2. anhera  |  diciembre 16, 2011 a las 10:52 pm

      Gracias por comentar :D
      Sí bueno, siendo 7 en eito y habiendo otros más populares suele pasar que me lo dejan de lado D:
      Suba ciertamente tiene ideas profundas, cuando leia sus jwebs largas eran tan profundas que no entendía lol pero en una entrevista como esta, él está siendo guiado por el que lo entrevista así que lo entiendo :D

      Esperamos encontrar más de Suba para traducir! él realmente es interesante :B

      Responder

Deja un comentario

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Hiyo-Hiyo who?

Duo de hiyokos que quiere conquistar el mundo perder tu su tiempo xD

Búscanos en Facebook~

TegoMassu desu ♥


Sexy JinJin~


Calendario

junio 2011
L M X J V S D
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930